Friday, December 15, 2006

List: The Ramifying Sentence

1. Thomas Bernhard
2. Jose Saramago
3. Imre Kertesz
4. Dag Solstad
5. Leonid Tsypkin

Special Mention:
Laszlo Krasznahorkai

One of these writers I have read compulsively; another, I have read but not as deeply as he deserves; a third, I could read at any time but am deterred by lack of knowledge of the source material; a fourth, I sampled briefly but was too intimidated to continue; a fifth, I plan to read, and it's happenstance entirely that I do not own his books; the sixth, I hadn't heard of until a few days back, and hence naturally my desire to read him is the greatest of all.

13 Comments:

Blogger Alok said...

wow! I have got kaddish for an unborn child, melancholy of resistance and two thomas bernhard books, frost and gargoyles right next to my pillow now! I am a big fan of long sentences and monologues :)

Haven't read anything by Saramago yet and I hadn't heard of fourth one on your list until a few days back. I briefly read about his book shyness and dignity somewhere... Tsypkin's book is also on the to-read list after I read Susan Sontag's essay. Too many books... but I really like this style of writing.

And how could you leave the granddaddy of long sentences... Proust?

4:22 PM  
Blogger * said...

This comment has been removed by a blog administrator.

5:01 AM  
Blogger * said...

This comment has been removed by a blog administrator.

5:08 AM  
Blogger * said...

This comment has been removed by a blog administrator.

5:08 AM  
Blogger * said...

This comment has been removed by a blog administrator.

5:20 AM  
Blogger * said...

This comment has been removed by a blog administrator.

5:23 AM  
Blogger * said...

This comment has been removed by a blog administrator.

5:26 AM  
Blogger * said...

This comment has been removed by a blog administrator.

5:27 AM  
Blogger * said...

which one by Solstad?
and do you read the Dostojewskij one by Tsypid?
Krasnahorkai is worth special mention, Bela Tarr etc.

5:27 AM  
Blogger * said...

oh can you delete some of these double comments?somehow rubbish with commenting today

5:28 AM  
Blogger Cheshire Cat said...

Alok, I own the Tsypkin but don't feel I should read it until I know more about Dostoyevsky. As for Solstad, his name just seems to be in the air - I saw references to "Shyness and Dignity" in a couple of different places.

As for Proust, a bit too obvious... In fact, his omission signals his special status.

Antonia, 10 comments on a single post is a record for this blog. Couldn't have done it without you :)

BTW, I'm unable to comment under my profile name on your blog. Blogger is so messed up...

The Solstad one is "Shyness and Dignity", as Alok said. I wonder if the others have been translated yet. I own the Tsypkin but haven't read it yet; then again, that's the case with the majority of my books. I impressed a Hungarian professor in my department by knowing of Krasznahorkai, but his admiration was completely undeserved, I haven't got past the first page of the book although I really like the style. One needs time and patience to read "The Melancholy of Resistance", and I had neither when the book was in my possession.

10:17 AM  
Blogger * said...

haha yes i is the stupid blogger, honestly I don't have a clue why you cannot sign in over at my place. And I always thought blogger hasn't somehow not posted this comment here, so I pressed continually 'publish this comment' which why it apparently appeared so often here...blogger is crap just now
'shyness and dignity' I don't know but the title is intriguing, I have the one about the teacher here, but unread as well....so many books. I don't know about the english translations, but there are quite some translatd into german... The Tsypin one about Dostojewskij I also plan ton read since quite a while....The hungarians have interesting writes, like Nadas also a lot...

10:28 AM  
Blogger tangled said...

i feels like an ignorant!

5:20 AM  

Post a Comment

<< Home